Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "across elsewhere" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to indicate something happening in different locations or areas, but it is better to use clearer expressions.
Example: "The project has been implemented across elsewhere, leading to varied results."
Alternatives: "in other locations" or "in different areas".
Exact(4)
His voice, lost to us when he drowned off the west coast of Ireland at the age of 44, was unlike any I have come across elsewhere in fiction.
However, the spread of gender diversity quotas and goals across elsewhere suggests that the U.S. is now a laggard on board governance — although American directors may not realize it.
There is more going on with these characters than with the others because they are talking to each other, and their inability to assess themselves is a more satisfying version of the ideas that Mr. Podeswa, who also wrote the script, is pushing to get across elsewhere.
But here's my low-budget shopping list, which contains some ideas you may not come across elsewhere.
Similar(56)
De Croock's series of murals capturing the hearts of passersby across Europe, Elsewhere, is comprised of murals made of discarded doors.
East winds moving over this warm water move warm air from over the Gulf Stream inland, helping to keep temperatures milder across the state than elsewhere across the Southeast during the winter.
Obama touched on many themes Muslims wanted to hear in the highly anticipated speech broadcast live across much of the Middle East and elsewhere across the Muslim world.
Those desirable outcomes should allow benefits to be dispersed across different impact groups and geographical locations across Europe and elsewhere.
They say they oppose the cuts to defense spending and see little wisdom in indiscriminate, across-the-board reductions elsewhere.
Recognize that these gaps vary across Egypt, Tunisia, Libya, and elsewhere.
Elsewhere across western Washington, cleanup efforts continued today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com