Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "across distinct platforms" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the availability or functionality of something on various different systems or services.
Example: "Our application is designed to work seamlessly across distinct platforms, ensuring a consistent user experience whether on mobile or desktop."
Alternatives: "on various platforms" or "through different platforms".
Exact(1)
The migration of both data and applications outside the administrative domain of customers into a shared environment imposes transversal, functional problems across distinct platforms and technologies.
Similar(59)
These findings hold across distinct policy arenas and political systems.
CAPMH provides an international platform for fast and ample scientific communication on youth mental health across distinct cultural backgrounds.
This, in turn, generated the need for technical solutions across distinct components.
Spin is looking to roll out 100,000 frikkin' bikes across distinct programs in the US this year.
The study was carried out on two distinct microarray platforms per species in order to assess the validity of the results across platforms and between independent experimental compositions.
Content will thus balkanize to numerous distinct streaming platforms, with almost no overlap between them.
By conducting several different step-wise analyses, the gene expression profile of patients with invasive S. aureus infections was defined and its robustness validated among distinct patient populations and across microarray platforms.
Jim Lanzone, president of CBS Interactive, said in an interview that he was eager to introduce the Spanish-language version of CNET, which "will be its own distinct site" and offer Hispanics "a multimedia experience across all platforms".
Across all platforms.
The changes will be consistent across all platforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com