Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across distinct" is not standard in written English and may be confusing without additional context.
It could potentially be used in contexts discussing differences or variations among separate entities or categories.
Example: "The study examined the results across distinct populations to identify any significant trends."
Alternatives: "among different" or "through various".
Exact(60)
These findings hold across distinct policy arenas and political systems.
This, in turn, generated the need for technical solutions across distinct components.
These thresholds may be related to structuring processes operating across distinct scale ranges.
Within the Amazon basin, the Abaetetuba municipality has been a site of recurrent cases spanning across distinct landscapes.
However, identifying variables that reliably reflect the economic status of households and that are comparable across distinct cultures and time periods can pose a tremendous challenge.
However, RT-qPCR requires the use of reference genes whose expression is stable across distinct growth or treatment conditions to normalize the results.
Importantly, although similar profiles of neural activity may be displayed across distinct species, the link with behavior may not be shared across species.
We attribute these differences to several factors, including a number of methodological concerns as well as divergence relating to the "perceived value" of corporate governance across distinct environments.
A more coherent "meta-narrative" could give us an avenue to create stronger ties across distinct but interconnected campaigns, communities, and movements.
The migration of both data and applications outside the administrative domain of customers into a shared environment imposes transversal, functional problems across distinct platforms and technologies.
This paper proposes that securing similar assembly interfaces across distinct product families is an essential requirement of MPALs which facilitates flexibility and reduces complexity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com