Sentence examples for across differently from inspiring English sources

The phrase "across differently" is correct and usable in written English
It can be used to describe a situation where something is perceived, interpreted, or experienced in a different manner or perspective. Example: "The two teams approached the project across differently, leading to varied outcomes."

Exact(17)

Focusing on England, where the Industrial Revolution began, Clark argues that persistently different rates of childbearing and survival, across differently situated families, changed human nature in ways that finally allowed human beings to escape from the Malthusian trap in which they had been locked since the dawn of settled agriculture, 10,000 years before.

"When you say something to someone, it comes across differently than when you were their colleague.

The same quality came across differently to Joseph Scali, a Middletown lawyer.

"A person may come across differently in each market," Stacey Snider, the C.E.O. of DreamWorks Studios, says.

I know that there are some things that come across differently in Texas than on the national stage.

Remnick returns repeatedly to the notion that Obama is a "shape-shifter," with a remarkable ability to come across differently to disparate constituencies.

Show more...

Similar(42)

The logical equations demonstrate that service improvements are perceived as happening differently across different services.

Each method distributes the subjects slightly differently across different leaves and clusters (See Additional file 1: Table S4A-J).

DIF is a bias that occurs when a scale item performs differently across different demographic groups after controlling for the underlying trait measured by the instrument.

Jonathan comes across quite differently.

Twenty years ago, Wharton didn't come across much differently.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: