Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These discrepancies may largely reflect the lack of comparisons across differentially categorized groups.
Similar(59)
We demonstrate that survey recruitment indices can be used to identify either areas of potential sub-stock structure or mixing or areas where recruitment drivers may be operating across or differentially within stock management boundaries.
While alternative splice variants were rather uniformly distributed across the differentially pigmented skins, substantial variation was seen for the other tissues (Table 4).
Hierarchical clustering of tumour expression profiles across common differentially regulated genes resulted in segregation of TMPRSS2 ERG fusion-positive tumours, suggesting that TMPRSS2 ERG fusion-positive tumours have a distinct molecular metabolism that is replicated in multiple cohorts.
Differential item functioning (DIF) explores whether test items function differentially across different groups of test takers who are matched on ability.
More interesting, however, is that Atlantys accumulated differentially across the Oryza.
It was shown that many traits responded differentially across environments to rate of nitrogen and seed density.
If this is the case, there could be an aggregate positive effect of immigration on productivity without one that showed up differentially across plants.
Interestingly, attentional cognitive covariates (Rueda et al. 2004) for individual students correlated with learning gains differentially across approaches in these studies (Clark et al. 2013).
The timing, extent and landscape coverage of the flight of stored product insect pests could influence their ecology differentially across climatic zones.
Climate change will threaten the present sustainability of natural environments, agriculture, and urban areas but these impacts will manifest themselves differentially across the landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com