Sentence examples for across different types from inspiring English sources

The phrase "across different types" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or categories within a certain context, such as comparing or analyzing different kinds of items, groups, or concepts.
Example: "The study examined the effectiveness of the treatment across different types of patients."
Alternatives: "among various types" or "throughout different categories".

Exact(60)

The results showed that the relative efficiency of the two schemes differed across different types of navigational task.

There were prominent racial/ethnic differences across different types of childhood circumstances.

Furthermore, the relations between sedentary behaviour and obesity may differ across different types of sedentary behaviour, that is, its subcategories.

Moreover, surprisingly, psychiatric inpatient care differs significantly across different types of public health insurance programmes.

However, no statistical differences were found across different types of the diagnosis tests (Additional file 1: Table S4a-h).

Mr. Arnott emphasizes diversification across different types of commodities.

These will spread your money across different types of investment, including shares, government or corporate bonds, and property.

In the pantheon of football's great practitioners of the header, you'll come across different types.

You are put into the one seen as most suitable for your age, and the money is usually spread across different types of investment … shares, bonds, property.

How is graffiti distributed across different types of structures?

Their protection efficacies varied across different types of croplands.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: