Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "across different methods of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing various techniques, approaches, or strategies in a particular context, such as research or analysis.
Example: "The study examined the effectiveness of the treatment across different methods of administration."
Alternatives: "through various techniques of" or "among diverse approaches to".
Exact(2)
OLS is also consistent across different methods of assessing Rensch's rule [10].
The dyspnoea palliation rate was lower in the C3 arm at 18 and 26 weeks (P<0.05), but this finding was inconsistent across different methods of analysis.
Similar(58)
Triangulation of complimentary approaches will allow the corroboration of findings across different methods, the adjustment of potential limitations in each one of them and is essential for the formulation of an optimal HIV response.
Subtle differences in the half maximum widths were observed in the backbone carbonyl suggesting possible structural heterogeneity across the different methods of purification.
Results were consistent across five different methods of estimating dose escalation, with etanercept having lower dose escalation rates than adalimumab.
We review mass transport in nanowire synthesis techniques to unify growth models and to allow for direct comparison of observations across different methods.
However, in the evaluation of different methods of signature extension, we used the same test data for each image classification across different methods.
Triangulating across different methods will help provide more robust evidence about the effects of these medications.
The "number of clusters" in the "internal measures" table are different across different methods due to the following reasons.
The distributions are broad and quite similar across different methods.
Variations in force values were observed across angles, for a given device, as well as across the 7 different methods of fixation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com