Sentence examples for across different epochs from inspiring English sources

The phrase "across different epochs" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations, changes, or comparisons that occur over various historical periods or significant time frames.
Example: "The study examines the evolution of art styles across different epochs, highlighting the influences of culture and technology."
Alternatives: "through various eras" or "over distinct periods".

Exact(1)

Rivera also ranks first in career adjusted ERA+ (205), a statistic that adjusts ERA for league and ballpark to allow comparisons of players across different epochs on the same baseline.

Similar(59)

Overall, these results suggest that (a) the relationships shown in Fig. 4, Fig. 5 are not specific to the epoch duration that has been used, but rather are observed relatively consistently across different epoch durations, and (b) that patterns of covariance of change between indices tend to be stronger at longer time-scales.

This localization was consistent across the five different epochs of clean spikes.

Data from each trial were time normalized to compare hand posture across experimental conditions at different epochs during reaching.

Search strategies differed somewhat and spanned different epochs, but the conclusions were broadly similar.

People living in different epochs cognize the world differently.

On view are two specimens from different epochs.

Here, he expertly portrays different epochs and characters, often switching between them mid-sentence.

Which you could say is the same story at two different epochs.

The novelty of his novel is that it tells an identical financial story in two cities at different epochs.

Such descriptions speak evocatively of what it means to be gay in different epochs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: