Sentence examples for across descriptions from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Another thing that gave me pause when I read his private notebooks: I came across descriptions in which he criticized me physically.

Similar(59)

One way of doing this is by directly comparing neural activity across ambiguous descriptions of object concepts when different contexts are provided.

As we look across teachers' descriptions of students with respect to the conjecturing task, it is striking that teachers describe students primarily in terms of the task resources, occasionally in terms of the task operations, and descriptions of students in terms of the task goal are absent.

The χ analysis showed a significant difference both for preference and dislike across the descriptions (preferred X=199.74, df=6, P<0.0001; disliked X=251.22, df=6, P<0.0001).

I came across a description of this managerial style in a management publication.

In 1995, Sebregondi came across a description of moleskine-style notebooks in a book by the travel writer Bruce Chatwin.

But finally, at Ozcostumes.com, I stumbled across this description: "Hand-covered ruby shoes -- glitterized fabric with 1/8-inch sequins -- durable fabric takes abrasion well".

Laurent Dubois: Last year, researching the history of music in Haiti, I came across a description of a big dinner organized on a plantation a decade before the Haitian Revolution.

When I came across the description of the beef tartar in The Vegetarian, I was taken straight back to that dish in Brussels.

Paul DiSilvio, the 34-year-old founder of La Casa Grande Tobacco Company, began stocking them in December after stumbling across a description on the Internet.

"It was quite refreshing when I first came across that description because, when I was growing up there, the place was on the news all the time".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: