Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "across conversations" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to themes, topics, or ideas that are present or discussed in multiple conversations.
Example: "The same concerns about climate change emerged across conversations with different stakeholders."
Alternatives: "throughout discussions" or "in various dialogues".
Exact(2)
What counts as being tired can also vary across conversations.
Emoji, stickers, and other such features are a layer on top of messaging, and an attempt to introduce emotion into chat, but ultimately their use still follows the same patterns and norms across conversations.
Similar(58)
Mr. Bush's aides like them because the president is much better in an informal setting, especially one where he can get his message across, conversation-style, without pesky reporters asking the questions.
QueryTogether and the corresponding study demonstrate the importance of entity based interfaces to improve collaboration by facilitating balanced participation, flexibility of collaboration styles and social processing of search entities across conversation and devices.
The RIAS tool provides a frequency count of the number of times this category occurred throughout a particular conversation and across multiple conversations.
A more wide-reaching study might attempt to look at the nature of the interaction across multipart conversations.
Through an iterative process the authors compared and revised the coding scheme and identified value themes and subthemes within and across the conversations.
Police looking into loan-sharking came across a conversation between the prime minister and an Agcom board member, in which Mr Berlusconi had allegedly demanded that it shut down "Annozero", a hostile talk show.
Cohesion chains trace how actors and objects are represented across the conversation.
Then, probably in 1995, he came across a conversation that could seriously undermine MMAR's legal battle plan.
During our qualitative analysis of on-line data on the Internet, we came across a conversation between engineers from Mirantis and an open source enthusiast contributing occasionally to the Fedora project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com