Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
District-scale heat production is studied using the airborne data acquired uniformly across conurbations.
The temperature effect across conurbations was not heterogeneous (P for interaction 0.43).
Mean daily temperatures across conurbations ranged from 14.3°C to 18.4°C during the study months (table 2).
Across conurbations, 22 768 (92%) myocardial infarctions had corroborative evidence (electrocardiograph trace or creatine kinase/troponin concentrations) recorded in MINAP that was consistent with the diagnosis.
The effects of day of week (P=0.13), holiday (P=0.16), influenza (P=0.96), respiratory syncytial virus (P=0.23), PM10 levels (P=0.91), and ozone levels (P=0.56) did not vary across conurbations.
Similar(55)
The programme, called the "Mersey Forest", plans to green former derelict sites across the conurbations of Manchester and Liverpool to bring nature closer to city dwellers.
Across 11 conurbations in England and Wales included in our analysis, we observed an association between higher temperatures and increased risk of myocardial infarction at an hourly temporal resolution.
Meanwhile, authorities in Greater Manchester have drafted a bylaw that would introduce an MUP across the conurbation, but not all the 10 councils have yet agreed to it, according to Alan Higgins, director of public health for Oldham.
We would have a 20mph speed limit across every conurbation, calming all traffic and reducing the braking and rapid acceleration that have made nitrogen dioxide levels as high as they are.
The idea is to lever in government funding and inward investment in a concerted way to boost skills and develop coherent economic and transport strategies across a conurbation of 3.4 million people.
The first was the least of his worries, he suggested, because the launches of 19 channels in major conurbations across Britain would generate, by its nature, massive publicity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com