Sentence examples for across broader from inspiring English sources

The phrase "across broader" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to express a comparison or a range, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The study examined trends across broader demographics."
Alternatives: "across wider" or "throughout larger".

Exact(38)

And it is not just across broader areas that there is this focus on building houses in the wrong places.

In contrast, the opioid crisis rippled out from neat pharmacy counters across broader income and geographical bands.

I will then share an extension of this work that investigates how isolation evolves across broader phylogenies.

The future prevalence of ARM designs across broader technologies (e.g. servers, networking, TVs, mobile computing) as well as smartphones is now being appreciated by the market.

While research indicates that CBFM results in more sustainable management of reserved forest areas on village land, its impacts across broader village landscapes are unknown.

American business associations have also complained that the EU proposal cuts across broader plans by the OECD and the World Trade Organisation.

Show more...

Similar(22)

Now they are complex weaves across broad megaregions.

The New York Stock Exchange, across Broad Street, was closed immediately.

But the losers ranged across broad industry sectors, from the American Telephone and Telegraph Company, Exxon and American Home Products to Westinghouse Electric, Ford Motor and Pacific Gas and Electric.

It requires connection and cooperation across broad swaths of the organizational terrain.

This means that Hispanics do not have significant political weight across broad swaths of the country.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: