Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The bones of the song, a Collins/Kirk co-write, are consistent across both versions – quicksilver chords so choppily fast they needed two pairs of hands to strum them, a groove pinched from ELO's Last Train to London and a lyric which, like Simply Thrilled Honey, seeks to conceptualise shyness as some grand act of principled abstention.
Estimates there vary from 1.4 million to 3 million copies (across both versions) sold.
The infinite scroll has benefited both mobile and web interfaces as designers seize the opportunity to make consistent experiences across both versions of their products.
In the three-way ANOVA across both versions, we observed a main effect of "item type", indicating that detection of new items was better than recognition of old items; in the short version, the rate of correct rejections was not significantly affected by group opinion as long as at least one out of four confederates gave a correct responses.
Staff and student versions of the questionnaires were designed with overlapping question content across both versions allowing between-group comparisons on the same dimension.
Similar(55)
To further support the performance of these versions, the observed gradients in mean scores for both versions across the categories of the global items show that the concurrent validity was excellent.
Across both text versions, students reported being more present in the VR condition (d = 1.30); but they learned less (d = 0.80), and had significantly higher cognitive load based on the EEG measure (d = 0.59).
Overall, across both language versions, 90% of alcohol users completed the entire program in 17 minutes or less, 88% of the SSB users completed the program in 20 minutes or less (results not shown in table).
Independent components analysis across the combined data from both versions showed that although task-free language comprehension activates only the auditory and frontotemporal (FTN) syntax networks, performing a simple task with the same sentences recruits several additional networks.
Both versions cut spending across the board, and around the world.
Both versions were published across Canada in October 2008.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com