Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across aspects" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various dimensions or components of a topic or issue.
Example: "The study examines the impact of climate change across aspects such as agriculture, health, and biodiversity."
Alternatives: "in various areas" or "across different dimensions".
Exact(7)
This is apparent across aspects such as retail, shopping and customer behavior.
Benchmarking the performance of cities across aspects that relate to the sustainable development of energy, water and environment systems requires an integrated approach.
Regarding how writing quality scores changed in terms of accuracy, essay length, syntactic complexity, transition, and organization, the results suggest that patterns of development in writing quality vary across aspects in focus.
Studies estimating diagnostic accuracy are limited across aspects of equity; therefore only the general population is compared to the Roma.
The FRAS offers a comprehensive tool for self-reported information, enabling correlation across aspects of faculty knowledge, attitudes, confidence, and practice.
Comparison of coefficients between minority ethnic groups provides an estimate of the degree to which differences in evaluations (compared with white respondents) vary across groups and across aspects of care.
Similar(53)
We'll be announcing our own set of detailed proposals, this autumn – aimed at encouraging our commissioners and producers to think even more imaginatively about creative decisions across multiple aspects of diversity and across multiple genres.
It examines not just the overall figures across various aspects, but also any changes since the GFC and differences across society.
"Cybersecurity cuts across all aspects of critical infrastructure protection," said Tom Ridge, the secretary of homeland security.
Yet today Hamas has spread its authority across all aspects of life, including the judiciary.
"That is one issue that cuts across all aspects of the Republican coalition," Mr. Cornyn said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com