Exact(2)
The maximum number of peaks is computed across all second dimension indices within the (GCtimes GC) ROI.
Across all second line drugs for TB in these countries, India is even more dominant, accounting for 93.5% of the total volume (whereas India represents only 66% of the estimated 6-country overall MDR-TB burden).
Similar(58)
The problem was highlighted by users updating to iOS 9.3, which launched 21 March, causing iOS to re-catalogue the links and their associations with apps across all third-party, Universal Link-using apps installed on the phone.
Eye tracker data were recorded across all first viewings for each participant using the Remote Eye Tracking Device (RED) system developed by SensoMotoric Instruments SMII).
But the number of messages going across Twitter is perhaps a more useful metric because it cuts across all third-party Twitter clients as well.
Across all first-class matches that year, Willis had taken 65 wickets at 18.41, the most of any season of his career.
Collectively, our results provide a reliable prediction about the cross-resistance of known crizotinib-resistant mutations across all second-generation TKIs clinically available, with the purpose to direct clinicians toward a more personalized therapy, thus enhancing the probability of success.
Those produced by the Cochrane Collaboration are of high quality (i.e., between 9 and 11 out of 11) across all second-level topic domains (with none falling outside this range).
Model calibration is very good with close agreement between predicted and observed colorectal cancer risks across all tenths of risk.
Consequently, the reduction in deaths if the rates seen in the least deprived tenth were applied across all tenths was small (range 6.8-14.8%).
Initially, we investigated the assumption that the variance of the second-born babies birth weights were the same across all first-born's gestational ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com