Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
It's about that time of year again when notebook manufacturers start outing their spring/summer lines and we just stumbled across a forum post supposedly detailing HP's approaching updates.
Moved by the tragedy in Newtown and cognizant of the ongoing violence in many cities nationwide, The Chicago School of Professional Psychology held a series of forums across all our campuses to engage the community and mental health leaders in a dialogue to identify what we can do to find significant solutions.
Yet anxiety about the dispersant was alive and growing across many forums.
On Twitter and talk radio and across betting forums, casual gamblers and hard-core bettors agreed with him.
An emerging consensus on the need for greater transparency in land-based investment is increasingly evident across various forums.
Across fan forums and blogs, the questions were the same Tuesday night: Why would Woodson abandon the small-ball lineup that got the Knicks this far?
Increasingly, this sentiment has been echoed on WeChat, China's most popular social-media platform, and across various forums in which the U.S. election is a subject of contentious discussion.
A number of users across various forums, sites and Twitter have reported – and pictured – that their phones have become warped after they sat or bent down with them in front and rear trouser pockets.
If we accept the argument that a mono-centric governance model is unlikely to promote effective conservation actions for endangered species such as the bridled nailtail wallaby, then some form of decentralised coordination is required to ensure that the dynamic interactions between multiple actors across multiple forums does lead to good conservation outcomes.
Pronouns produced a similar distributional pattern as absolutist words across the forums, but the effect was smaller.
Words and concepts will be twisted, repackaged and shared across forums, stripping them of meaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com