Sentence examples for across aged groups from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "across aged groups" is not correct in standard written English.
It is typically intended to refer to different age categories or demographics in a study or analysis.
Example: "The survey results showed varying preferences across aged groups, indicating that younger individuals favored technology more than older ones."
Alternatives: "across age groups" or "among different age categories".

Exact(1)

In this study there was a significant difference in the physical senses dimension across aged groups; probably reflecting that the impact of sensory deficits on functional capacity is greatest in the over 80 year old age group [ 28].

Similar(59)

"The strength of opinion holds up across borders and across age groups," he said.

But drug use is not spread evenly across the country, nor across age groups.

"The game has found favor across age groups, and more significantly across genders.

They found the prevalence of known peanut allergy was similar across age groups.

The survey shows that levels of happiness are roughly constant across age groups.

The Element's design, aimed at younger people, inadvertently attracted consumers across age groups.

Interestingly it is spread across age groups with even the 60- to 70-year-old age bracket holding its own.

I would argue this has some relevance when it comes to levels of donation spread across age groups.

These were examined across age groups to investigate developmental differences.

Differences emerge also when looking across age groups.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: