Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Nobody can really imagine that the world's great powers will today be drawn into these arcane atavistic bickerings, but the old blood feuds are reviving across a terrain that has been littered with nuclear weapons.
The revolt remains amorphous, but already, religion has emerged as an axis around which to focus opposition to Colonel Qaddafi's government, especially across a terrain where little unites it otherwise.
Now Mr. Frisell (on guitar), Mr. Carter (on bass) and Mr. Motian (on drums) regroup for a weeklong engagement, taking long strides across a terrain that encompasses both spooky originals and heartland standards.
They carried their loads across a terrain where, lurking in the pre-first world war past, there were horrors that would take one more generation to be unleashed on Europe: King Leopold's Congolese holocaust, mass murder in Portuguese slave states and German genocide in South-West Africa.
Similar(55)
Before it, across a vast terrain, lies an enormous circular, closed-off structure.
Structurally "Desperate Journey" is one of Walsh's many "map movies" that follow the progress of a group across a charted terrain.
Sunstein takes the reader on a nuanced but spirited journey across a broad terrain of constitutional issues, from race discrimination to religious rights and presidential impeachment.
Does the eye make out A flight of ernes, rising from aits or aeries, Whose shadows track across a harsh terrain Of esker and arête?
Isabelle Huppert plays the wife, Anne, who sets out with her children across a desolate terrain amid calamitous shortages of food and water.
In both "Emeralds" and "Diamonds," there is a pas de deux that starts with man and woman entering from opposite sides of the stage and looking at each other as if across a vast terrain.
Pipelines transporting hydrocarbons from the wells to the downstream facilities often come across a hilly terrain, which could be considered the main reason of liquid loading phenomenon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com