Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "across a range of professions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various fields or occupations in a general context.
Example: "The study highlights the importance of collaboration across a range of professions to achieve better outcomes."
Alternatives: "across multiple fields" or "in various occupations".
Exact(5)
This positive impression of frontline staff bucked the trend, which showed decline in trust across a range of professions.
To maintain these increases, the industry is having to recruit and train a significant number of people at all levels across a range of professions.
He was wrestling with something that inhibited clear thinking much more -- and causes people across a range of professions to choke under pressure.
Qualitative data presented in this paper were collected from two studies that recruited mothers and health professionals across a range of professions.
HCWs across a range of professions tended to feel motivated to work during the A/H1N1 influenza pandemic, as indicated by the high sense of duty expressed and by the low proportion of HCWs reporting that they would take a leave to avoid infection (4.3%).
Similar(55)
I never expected this to happen, that all these people" -- choir members include men and women, ages 20 to 86, from across New Jersey and Manhattan and in a range of professions -- "would come and give of their time and talents.
Regular night-time meetings were held across the region, headed by speakers from a range of professions.
A range of professions, from pharmacology and forensic science to scientific writing.
In fact, legal training develops skills that can be helpful in a range of professions.
After their tenure, many embark on illustrious careers in a range of professions, especially politics.
In the process, HCI spawned a range of professions that combine social research, design and technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com