Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquitted with" is not correct in English.
Did you mean "acquitted of"? If this is the case, you can use it when referring to someone being declared not guilty of a crime in a legal context.
Example: "After a lengthy trial, the defendant was acquitted of all charges."
Alternatives: "cleared of" or "found not guilty of".
Exact(15)
They were acquitted with no possibility of retrial.
The nephew was acquitted, with many in the media assuming Kennedy clan influence.
He was acquitted, with the jury forewoman saying the indictment should never have been brought.
A mob beat her severely before her trial for accusations of poisoning; she was later acquitted, with the help of lawyer John Mercer Langston.
More than half the city's prisoners, he said, are only awaiting trial, "and half of those are sub sequently acquitted" with many incurring "deep resentment" toward society.
In the climate of the time, it mattered little that attacks on Samantha and her mother might not have been relevant (or true); rape defendants had been acquitted with less.
Similar(45)
On Friday, the first day the jury considered the case, the vote was tied, 6 to 6, but by Wednesday, it was 11 to 1 to acquit, with the holdout finally changing positions, he said.
But, in comparison with Iraq, America acquitted itself with a measure of honor by evacuating and resettling its Vietnamese friends in the United States — a hundred and forty thousand of them by the end of 1975.
My quarrel then was less with the courts — I was eventually acquitted — than with my Turkish newspaper, which failed to rally to my defense.
Two other Muslims, arrested because they had dealings with some of the Jewish defendants, were acquitted along with three Jews.
He acquitted himself with composure, playing late in the approved manner with hands as soft as marshmallows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com