Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquisitive power" is correct and usable in written English
It can be used in contexts discussing the ability to acquire or gain resources, wealth, or knowledge. Example: "The company's acquisitive power allowed it to expand rapidly through strategic acquisitions."
Exact(2)
On the other hand, the majority of Brazilians don't have the acquisitive power to buy them, so renting is a way for them to be wearing the latest fashions at an accessible price.
This shows that socioeconomic factors are largely responsible for the dependence on biomass energy resources which are available at low (or even zero) cost while commercial fuels such as liquefied petroleum gas, kerosene, and diesel are often beyond the acquisitive power of most poor people [15].
Similar(58)
However, the commission said that it would investigate again if Italenergia's junior partner, Electricité de France, an acquisitive French power company, were to gain control of Montedison.
The combination of cheap borrowing costs and high share prices is ideal for merger mania, boosting the buying power of acquisitive chief executives.All this suggests that, until the central banks start to tighten monetary policy, equity markets will be supported.
In the "native man's moral constitution" is a "great felt need, and a great object of desire [for] peace, order, and protection"; and they are motivated by an acquisitive principle, "the impelling motive power in all [their] endurance and weariness" (191).
Is she stirred by art's erotic power or just someone who sexually exploits the acquisitive passions of insatiable collectors?
Wall Street has been penalizing acquisitive companies like SunGard, which completed seven acquisitions in 2001.
Cold, acquisitive James Hughes moved to Mexico; there, safe from American whites and blacks, he made money and won power through business and ranching.
She grew notoriously acquisitive.
Clearly in the acquisitive class.
Capital One had an acquisitive summer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com