Sentence examples for acquisitions work from inspiring English sources

The phrase "acquisitions work" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to business, finance, or project management, specifically when discussing the processes or tasks involved in acquiring assets, companies, or resources.
Example: "The acquisitions work for the new project will require extensive market research and due diligence."
Alternatives: "acquisition processes" or "acquisition activities".

Exact(20)

A group 60-strong concentrates on making acquisitions work.

Their academic training is suited to investigations in, for example, consultancy and mergers and acquisitions work.

His departure comes as media companies struggle to make their acquisitions work.

He added that Anthem and WellPoint both "have substantial experience in making acquisitions work".

Context clearly matters: Mergers and acquisitions work probably generates bills equally as large (we generally don't know, since M.&A.

It is a near certainty that, if asked, little short of 99% of them would describe themselves as "above average" at making mergers and acquisitions work.

Show more...

Similar(36)

POUGHKEEPSIE "Recent Acquisitions: Works on Paper".

Sullivan & Cromwell remains the leading legal adviser in mergers and acquisitions, working on 4 of the year's 10 biggest deals, according to Bloomberg News.

Practice  |  Kirkland & Ellis has climbed in the ranking of advisers on mergers and acquisitions, working on big deals including the sale of Heinz, Reuters reports.

With the kinks around user acquisitions worked out, WedPics going forward is turning its attention to revenue.

Ultimately, Microsoft's challenge in making its new acquisition work will be a cultural one.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: