Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
Going private appeals to these managers, because the depressed stock prices make strategic acquisitions using their own shares prohibitively expensive.
Tyco's management emphasized that each division could then grow through acquisitions, using their new stocks as deal currency.
As well as lining up administrators for Swiss Rock, Chappell has moved his family home in Dorset out of a £1.5m loan that was handed over by Retail Acquisitions using cash from BHS.
As well as lining up liquidators for Swiss Rock, Chappell has moved his family home in Dorset out of a £1.5m loan handed over by Retail Acquisitions using cash from BHS.
It bought two American equipment-makers at top-dollar prices, but GEC's stodgy industrial heritage meant that it was unable to finance these acquisitions using shares, and paid cash instead, running up huge debts.
The curator, Marta Weiss, has divided 95 works from the V&A and the British Museum collections, plus acquisitions using an Art Fund grant, into three categories — recording, reframing and resisting — using pictures of historic events, photographs of other photographs and photographs that reflect how the medium is used by societies.
Similar(30)
Confusingly, Retail Acquisitions used to be called Swiss Rock and Chappell has insisted he has no idea how that coincidence came about.
This number of acquisitions is in excess of the number of acquisitions used in the experimental setup described in Figure 2F-H (typically 12 acquisitions in total).
"Facebook's data, and the acquisition using Aleksandr Kogan's app, was the foundational data of the company.
Nor is there much chance of making an acquisition using the firm's shares as currency.
PPR plans to finance the acquisition using cash raised through recent disposals, Mr. Pinault added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com