Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquisitions mark" is not a standard expression in written English and may cause confusion.
It could potentially be used in a specific context related to business or finance, but clarity would depend on additional context.
Example: "The acquisitions mark for this quarter indicates a significant increase in our market share."
Alternatives: "acquisition benchmark" or "acquisition indicator".
Exact(1)
The way funding rounds or acquisitions mark important milestones in a developer's life here, getting selected for an onsite project is one of the most celebrated milestones in these engineers' careers.
Similar(59)
That acquisition marked an expansion beyond ethnic Polish territory.
The acquisition marks Mr Norman's return to the front line.
This latest acquisition marks but another small, calculated step on his part to expand his businesses.
The acquisition marks the first major move Freud has made back into the US since folding his New York office into local agency HL Group in 2009.
The acquisition marks a significant step forward in building a strong international content business, a key part of ITV's Transformation Plan.
Mouchel said the acquisition "marks the completion of the group's financial restructuring and provides the business with a strong financial platform for the future".
Such "Webcasting" is especially suited to digital satellite systems, several of which are about to be launched.Microsoft's acquisition marks a second about-turn for the company.
Riccardo Ruggiero, chief executive of Telecom Italia, said in a statement, "This acquisition marks a further step in Telecom Italia's strategy of focusing on broadband services and content delivery at an international level".
The acquisition marks the boldest step yet taken by Microsoft in its recently announced strategy of moving decisively into the device-manufacturing business, so that it can design for the software and hardware of its products.
The joint acquisition marks the first time the Met has partnered with another institution to buy a contemporary art installation, something that has been a practice at the San Francisco museum for years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com