Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acquisition side" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to business, finance, or marketing, particularly when discussing the aspect of acquiring assets, customers, or resources.
Example: "Our strategy focuses on the acquisition side of the market to enhance our growth potential."
Alternatives: "buying side" or "procurement side".
Exact(10)
And I would not assume that we are done on the acquisition side just because of the Washington Mutual and Bear Stearns mergers.
"What we do think it will help us do is perhaps be a little bit more active on the acquisition side or opportunistic side for some banks who are still struggling.
On the user acquisition side, Ad2games also works with other channels, such as native advertising, and YouTube and Twitch.
On the acquisition side, Riegsecker said his next big targets are data management platforms and programmatic TV.
It has also been active on the acquisition side, with eight deals in less than two years, most recently the acquisition of NewBrand in June.
"It took a real gulp to go ahead and do it," Ackerman says, "but we weren't prepared to put the money into the acquisition side, which is needed to grow in the package goods industry".
Similar(50)
On the acquisitions side, Miller says the company will be looking to opportunities that would be complementary to its HTTP delivery business.
The Jets, of course, made the biggest player acquisition this side of Joe Namath, trading for Brett Favre.
These comparative analyses are important because differences in cost of acquisition, efficacy, side effects, and therapeutic adherence between alternative treatments for AR could have a considerable impact on the control and in the tremendous economic burden of the disease.
How do you share responsibilities for running the company with the other principal, Elliott Joseph? A. I'm more involved in the acquisition and construction side.
StudioNow acquisition on video side is similar ro Seed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com