Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In subsection (b)(2), the words "for real property acquisition" are omitted as surplus.
Studies reporting only HR-pQCT or micro-CT scanner image acquisition were omitted.
Reviewer #2 (Minor comments): A relevant reference showing that nucleotides at the leader-repeat boundary are critical for new spacer acquisition was omitted and should be cited at the appropriate locations within the Introduction and Discussion.
Minor comments: A relevant reference showing that nucleotides at the leader-repeat boundary are critical for new spacer acquisition was omitted and should be cited at the appropriate locations within the Introduction and Discussion.
A chart in Business Day yesterday with an article about the UnitedHealth Group's acquisition of PacifiCare Health Systems omitted the date for the figures, which ranked health insurers by enrolled membership.
An article yesterday about New York State's acquisition of Sterling Forest omitted one of two conservation groups that own a 1,400-acre 1,400-acret is to be turned over to the state in a related deal.
Thus, delayed enhancement acquisition can be omitted to reduce radiation dose [ 42].
Before every other volume acquisition stimuli were omitted to obtain data for a silent baseline.
Interestingly, a strong effect of liquidity does appear in acquisition investments, which are omitted in the study by Cumming et al. (2005).
In such situation a robust functional plasticity of the encoding network in the DG is required because an encoding rule acquired previously during the first acquisition phase has to be omitted in favor of a new one representing the changed cue-goal configurations.
Data at time 64 h and time 216 h were also omitted, since the image acquisition schedule conflicted with scheduled medium changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com