Sentence examples for acquisition of new orders from inspiring English sources

The phrase "acquisition of new orders" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to business, sales, or procurement when discussing the process of obtaining new contracts or sales.
Example: "The company's focus this quarter is on the acquisition of new orders to boost revenue."
Alternatives: "gaining new contracts" or "securing new sales".

Exact(1)

At the same time the technology could offer support with the autonomous acquisition of new orders.

Similar(59)

Measures of new orders and employment rose.

Like its rivals, Nokia has been severely hurt by the evaporation of new orders from mobile phone operators, which are struggling with huge debts after spending heavily on new digital licenses and on acquisitions over the last few years.

But not for want of new orders.

A touch of New Order?

Emigration from poor countries results in the acquisition of new workers for multinational corporations.

Even so, unclear commands, the possibility of incorrectly phrased orders or the acquisition of new information about the combat zone or an adversary's movements do allow subordinates to raise concerns up the chain of command.

Here's how NIH puts it: "In most cases, the F32 supports research training experiences in new settings in order to maximize the acquisition of new skills and knowledge".

During this contingency degradation training session, the opposite nose poke was occluded, and an injection of RU38486 immediately followed in order to selectively manipulate the consolidation — rather than acquisition of new action-outcome associative conditioning.

"Expansion of genome coding regions by acquisition of new genes".

Product use changed, reflecting acquisition of new knowledge.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: