Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquisition fee" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts related to business transactions, leasing, or purchasing, referring to a fee charged for acquiring an asset or service.
Example: "Before finalizing the lease agreement, make sure to review the acquisition fee and any additional costs involved."
Alternatives: "purchase fee" or "procurement fee".
Exact(10)
This, plus the acquisition fee (not to be confused with the destination charge), equals your capitalized cost.
Recently, however, Mr. Levitan said he had been able to increase his take by negotiating a "customer acquisition fee" from some retailers in lieu of a commission.
He contends Daimler-Benz avoided paying him an acquisition fee of up to 62percentt on his shares when the companies merged.
The company earns that acquisition fee regardless of how many, or how few, times the customers return to the retailer through Flooz.
The firm will pay itself an "acquisition fee" worth about half of 1percentt of the deal — the equivalent of about $200 million just for winning the auction, no matter how well the investment turns out.
The distributor, FilmDistrict, may not have broken even just yet considering the acquisition fee, promotional spend and the revenue split with exhibitors, but that day cannot be far away.
Similar(50)
Stadium construction costs are £66m, with the rest going on associated legal, refurbishment and acquisition fees.
Those payments are usually disguised as acquisition fees or write-downs.
The Audit Court reasoned that, although there are no licensing or acquisition fees generally associated with open source software, there are other significant and accumulative fees.
Lazard, the London-based financial advisory firm that went public a year ago, said its adjusted first-quarter earnings rose 68percentt, helped by higher merger and acquisition fees.
Reporting on CNL last Friday, two Green Street analysts, John Arabia and Mike Kirby, said the acquisition fees the company planned to pay its external adviser vastly exceeded the norm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com