Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A year and a half into the Omniture acquisition, customers still grumble about Adobe reps who don't seem to know about the products or care when something goes wrong outside the product they service.
As a result of the acquisition, customers of both Digital-Tutors and PluralSight will have access to both companies' libraries at no additional charge, and the 30 employees on Digital-Tutors staff will join the PluralSight team.
Similar(57)
Finally, we discuss in detail the three strategic pillars of this new approach: customer acquisition, customer margin and customer retention.
West Corporation offers outsourced communication solutions including worldwide conferencing, emergency communications, customer care, customer acquisition, customer retention, business-to-business sales, account management and accounts receivable services.
In this role, she led all marketing efforts (internet marketing, customer acquisition, customer relationship marketing), as well as cultivating and driving the evolution of the eBay brand globally.
It's a proven fact that businesses are going for brand identity, customer service, customer acquisition and customer engagement.
@mschirrmacher Russell is responsible for European customer acquisition and customer satisfaction at Janrain Ltd - he has 25 years of experience in eCommerce and enhanced customer relationship management, encouraging businesses to provide a better service to their clients.
Thus, it is crucial improving the underwriting process to enhance customer acquisition and customer retention.
Resulticks – Global service provider of omnichannel solutions for marketing, customer acquisition, and customer loyalty.
Companies say the cost of acquisition of customers is quite high.
The fees would inflate his company's customer acquisition costs, he said, "and customer acquisition cost is the Rosetta stone of this whole model".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com