Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "acquisition contract" is correct and usable in written English.
It can be used in legal, business, or financial contexts to refer to a formal agreement for the purchase of assets or a company.
Example: "The company signed an acquisition contract to purchase the smaller firm, aiming to expand its market reach."
Alternatives: "purchase agreement" or "buyout contract".
Exact(6)
Geokinetics today announced that Petroleos Mexicanos has awarded its Mexican subsidiary a seismic acquisition contract valued in excess of $110 million for work in Mexico.
On Thursday, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke bluntly denied in sworn testimony that he threatened to oust Bank of America's board and Chief Executive Ken Lewis if they invoked a clause in the acquisition contract to cancel the Merrill deal.
4) Creating a government-wide acquisition contract for women-owned small businesses to provide IT services to all agencies: This has already been done for other socio-economic groups, leading to billions of dollars of contracts in those communities.
In yesterday's earnings report, even before the ink had dried on the Duo acquisition contract, Cisco was reporting that its security business grew 12percentt year over year to $627 million.
Officially referred to as the General Services Administration Infrastructure as a Service Blanket Purchase Agreement (GSA IaaS BPA; item #4 in the White House CIO's "25 Point Implementation Plan to Reform Federal Information Technology Management"), this Government Wide Acquisition Contract (GWAC) vehicle is designed to implement a community cloud economic model to support the federal government.
The Hardware Acquisition Contract was signed on 25 September 1998, and the Prime Contract was signed on 21 June 1999.
Similar(54)
Boards that actively negotiated against a management bidder and negotiated competitive acquisition contracts protective of shareholders also resulted in 15 percent higher premiums on average than buyouts with noncompetitive contracts.
The aircraft's cancellation provoked commentators to speak out about its impact on future acquisition contracts with European businesses.
SMT argues that this transition violates the terms and implied good faith agreement of Sportvision's pre-acquisition contract.
In addition, he has advised and trained universities, federal agencies and private businesses on management, mergers and acquisitions, contract negotiation, price and cost issues, contract administration, export controls, ethics and other topics.
Other topics include principle-agent relations, governance of small companies, mergers and acquisitions, contract law, patents in foreign countries, and corporate take-overs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com