Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Development of the classification scheme consisted of three steps: data acquisition, content analysis, and prioritization.
With the acquisition, Content hopes to tap into China's increased demand for TV, film and online entertainment by distributing from its large library and working with producers to create new material targeted to Asian audiences. .
Similar(58)
In addition, the acquisition of new learning contents especially takes place during phases of student-centred learning (r = .39).39
News UK's digital drive comes a week after the Financial Times announced that it would significantly increase its advertiser-funded digital and video output through the acquisition of content marketing firm Alpha Grid.
The most frequent outcomes are knowledge acquisition and content understanding, as well as affective and motivational outcomes.
This acquisition streamlines content marketing and SEO software to empower an all-in-one marketing platform.
As part of that he "led worldwide strategy and acquisition of content to power Maps, Local Search, and Web Search".
During the fourth acquisition, water content of surface layer was still lower, however, that of middle and deep layers was 8 %–18 %, which significantly increased compared to the second and third acquisition.
Monday's acquisition of content Web site About by magazine publishing powerhouse Primedia provided a sobering lesson on the perils of playing net stocks as buyout targets, or even as long-term investments.
But even richer, idiosyncratic memories for skills differ from other, more explicit forms of memory in their acquisition, nature, content, phenomenology, articulability, and patterns of breakdown (Ennen 2003; Sutton 2009a).
Fu, (2016), through a systematic literature review, identify the multi-dimensional positive impact of serious games in business education, with the most frequent outcomes being knowledge acquisition and content understanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com