Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acquisition a new" is not correct in written English.
It seems to be a fragment and lacks proper grammatical structure.
Example: "The acquisition of a new company will enhance our market presence."
Alternatives: "obtaining a new" or "gaining a new".
Exact(2)
Salesforce probably didn't drop as much cash as it did with Radian6's $326 million acquisition, but that doesn't mean it's not putting massive amounts of resources into making the acquisition a new business for the CRM giant.
Just over a year after InMobi bought MMTG Labs, the mobile ad company is today unveiling the first big product to come out of the acquisition: a new version of its AppGalleries offering, which lets publishers create their own app storefronts with ads incorporated into them.
Similar(58)
People Bank of America has named Andrew Bednar to be a managing director and head of United States mergers and acquisitions, a new position.
RWE is burdened by poor acquisitions, a new nuclear-fuel tax and Germany's decision to abandon nuclear power (which constitutes 20% of RWE's generating capacity) by 2022.
This concept is known as positive transfer, in which a previously practiced skill positively influences the acquisition of a new skill.
Along with this came the acquisition of a new skill, "I.M. speak".
The flexible reconfiguration of these patterns enables behavioral adaptation, such as the acquisition of a new motor skill.
It was found that training produced consistent task-related changes in movement representations in primary motor cortex (M1) in conjunction with the acquisition of a new motor skill.
The aim of the present study was to investigate the acquisition of a new motor skill in a group of young NF-1 patients without any neurological impairment.
SBA (Simulation based acquisition) is a new method to apply modeling and simulation technologies collaboratively into the whole acquisition process of weapon systems.
The story's McGuffin is the acquisition of a new player into an ailing VFL Victorian Football Leaguee) club.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com