Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquiring points" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to earning rewards, credits, or scores, often in gaming, loyalty programs, or educational settings.
Example: "By participating in the survey, you will be acquiring points that can be redeemed for discounts on future purchases."
Alternatives: "earning points" or "gaining points".
Exact(3)
Roller derby itself, in which blockers try to prevent the opposing team's jammer from passing them and thereby acquiring points, was part of the allure.
More generally, the consolidation in the space in which it works, and the fact that it's Verizon doing the acquiring, points to other bigger trends in the industry.
Keep acquiring points.
Similar(57)
H-1 MRS comprised single voxel localization technique, acquiring Point-Resolved Spectroscopy (PRESS) with long and/or short echo-time (144 and 35 respectively).
This method adopts bi-Akima spline interpolation for connecting acquired points in NC machining or for point data fitting in reverse engineering.
Gamers can acquire points either through Offers (surveys, etc)., Credit Cards, Paypal, or via billing to their cell phone.
Otherwise acquired points simply get you added to the leader board and given a "expert rating" level.
In the first week of April, French game maker Ubisoft boasted about all its recently acquired "points" by broadcasting a revised revenue forecast of $1.4 billion for its current fiscal year, which will end April 24.
The player builds their character by spending acquired points to increase their ratings in the three areas.
Working with a trainer, Fitocracy users acquire points for hitting their fitness goals, while the app's social network feature adds that essential layer of competition.
Spectra were direct current offset corrected based on the last half of acquired points.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com