Your English writing platform
Discover Ludwig"acquiring knowledge by" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe an action in which someone is learning something from another source. For example: "Acquiring knowledge by reading books has helped me become more well-informed."
Exact(3)
Mr. Bush represents mediocrity in cognitive ability, that is, the process of acquiring knowledge by the use of reasoning, intuition or perception.
It is not simply acquiring knowledge by receiving information from others, as it typically happens in traditional schools between teachers and students (Sfard 2010).
We wished to build upon Greene et al.'s (2014) research on the role of digital literacy when acquiring knowledge by conducting a similar study with a learning task focused on acquiring understanding.
Similar(57)
Students acquired knowledge by direct experience, explored phenomena, visualized expected outcomes and experimented with possible solutions.
The tutorial not only provides exercises, but encourages students to consolidate and extend their newly acquired knowledge by means of own hypotheses and their experimental verification.
The assignments encouraged students to apply their newly acquired knowledge by presenting them with novel situations and problems to solve.
Such an approach will increase the acceptability, trust and use of the acquired knowledge by all actors for improved malaria control.
According to situated learning theory, students can acquire knowledge by being engaged in tasks that in an authentic way parallel real world activities [ 29].
In nursing research a propensity for acquiring knowledge and understanding by using, multiple modalities has been demonstrated.
One way to improve motor skill is by acquiring knowledge.
The tool also helps knowledge engineers in overcoming the language barrier by acquiring knowledge from either English or Arabic speaking domain experts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com