Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acquiring disease" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the process of becoming infected or developing a disease.
Example: "The research focused on the factors contributing to acquiring disease in vulnerable populations."
Alternatives: "contracting illness" or "developing disease".
Exact(8)
However, the risk of acquiring disease, the clinical signs of disease, and the risk of death are not uniformly distributed across individuals.
By using biomarkers, we are able to predict not only the present disease and clinical condition, but also the risk of acquiring disease in the future.
Several parameters were chosen or developed based on their likely association with the risk of acquiring disease via animal movement.
Crowding, measured by number of people in the home, increases risk for acquiring disease among adults >45 years of age (20).
These surveys address three crucial and interconnected questions relevant to the period after persons infected by the virus were identified: which factors shape the risk of acquiring disease?
However, few cause-and-effect relationships have been established that prove that that particular inherited cis-linked chromatin structures (epitypes) are in fact useful in predicting the inherited risk of acquiring disease phenotypes.
Similar(52)
Because pregnancy suppresses the immune system (28 ), pregnant girls are at increased risk of acquiring diseases like malaria.
"I personally believe that coronary artery disease is an acquired disease of modern development," Dr. Fuster said.
To be declared a dangerous lunatic, whether through a family taint or acquired disease, meant that liberty was gone for ever.
Secondary hyperparathyroidism, a type of renal osteodystrophy, may be an acquired disease found in individuals with chronic renal failure.
Tropical sprue, an acquired disease characterized by the small intestine's impaired absorption of fats, vitamins, and minerals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com