Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquiring an image" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to photography, imaging technology, or data collection where the act of obtaining or capturing an image is being described.
Example: "The software is designed for acquiring an image from the camera and processing it in real-time."
Alternatives: "capturing an image" or "obtaining an image."
Exact(12)
Croke Park attained the status of a citadel of both nationalism and of sacrifice, acquiring an image of victimhood.
Bob Dole, quintessential senator and lifelong stoic, bolted the place, in the hope that he can win the Presidency by acquiring an image unsullied by 35 years of service in public office.
Over the course of 10 days, 18 rock samples were collected from 5 different outcrops, 182 individual field activities – such as roving or acquiring an image mosaic or other data product – were completed within 43 command cycles, and the rover travelled over 2200 m.
Most of the available digital color cameras use a single image sensor with a color filter array (CFA) in acquiring an image.
When acquiring an image stack with a short pixel dwell time of 2 ({upmu }mathrm{s},) these scanning distortions are much less correlated.
There are standard procedures for each exam that the technologist knows and follows when acquiring an image.
Similar(48)
Monarchies had acquired an image of a defeated, outdated system.
On 1 February, Nasa's Terra satellite acquired an image that juxtaposes both types.
Readers acquire an image of a character from their reading — exactly as I have of many of Furst's own riveting characters.
Ford, which has been building cars in Europe for more than 70 years, has acquired an image of being uninspired, unreliable, simply behind the curve.
In addition, stationary transmission measurements were obtained to provide an indication of the variability of flow in the contactor over the duration required to acquire an image.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com