Sentence examples for acquiring a phd from inspiring English sources

The phrase "acquiring a PhD" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of obtaining a Doctor of Philosophy degree, typically in an academic or professional context.
Example: "After years of hard work and dedication, I am finally acquiring a PhD in neuroscience."
Alternatives: "pursuing a PhD" or "earning a PhD."

Exact(1)

The London-based artist, known to the world as Floating Points, is as erudite as a seasoned college professor no surprise, seeing he spent the last three years acquiring a PHD in freaking neuroscience.

Similar(59)

The amino group of pAMAC conjugates will acquire a full positive charge at pH 2.0, whereas any carboxy group is only partially ionized.

AMAC is a neutral tag at pH 8.2 [ 34], but at pH 3.0 it acquires a positive charge [ 35].

Silica group can acquire a different charge depending on the pH of the solution.

From the above studies we can say at which pHs the proteins acquired a native-like conformation, but then, were these native-like conformations equally stable among the three proteins?

Beyond pH 6.5, the surface was deprotonated, acquired a negative charge and hence repelled fluoride anions.

For the five or six years it typically takes to acquire a Ph.D., time is both a burden and a gift.

After Cambridge University, from which he graduated with a double-starred first (roughly equivalent to summa cum laude), Mr. de Botton drifted into academia, looking to acquire a Ph.D., first at Harvard and then at King's College London.

It acquired a pedigree.

Acquire a college education.

These cuvettes containing the samples were then rinsed three times with fresh pH 12 solution before starting the 30 min incubation at pH 12 and then acquiring the pH 12 sample spectra.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: