Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquired plants" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to plants that have been obtained or purchased, often in relation to gardening, botany, or business.
Example: "The nursery specializes in a variety of acquired plants, ensuring that customers have access to unique species."
Alternatives: "obtained plants" or "purchased plants".
Exact(3)
The acquired plants in Delaware, Maryland and Pennsylvania can produce 1,081 megawatts, enough power to light more than one million average homes.
Isolate all newly acquired plants for several days before introducing them to a location with other plants, and inspect the undersides of the leaves for whiteflies.
Consider isolating newly acquired plants for the first two weeks, keeping them away from other plants until you are sure they have no insects or diseases.
Similar(57)
Buckeye also agreed to supply Fibra's Brazilian staple-rayon operations with cotton cellulose from the newly acquired plant.
Now Altair is converting the recently acquired plant to nanoparticles.
In 2017, France-based food conglomerate Danone acquired plant-based dairy producer WhiteWave Foods in a $12 billion merger.
In September, the company restarted a second blast furnace at its newly acquired plant in West Virginia, recalling nearly 100 steelworkers from the former Weirton Steel and raising employment to 1,900.
Bacteria that acquired plant pathogen genes are thought to have facilitated Salmonella colonization and the ability to survive water stress.
An example of acquired plant image is shown on Figure 1, the image resolution was 3872x2592 pixels (≃ 10 Megapixels).
Under the agreement, Outboard will acquire plants and equipment in Marathon, N.Y., and Arkadelphia, Ark., and could acquire a plant in Minong, Wis.
Binani says this includes setting up or acquiring plants in Turkey, Abu Dhabi, at least two African nations and Bangladesh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com