Your English writing platform
Discover Ludwig'acquired lands' is a correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to refer to land that has been acquired by a person, group, or entity, either through purchase or another form of transaction. For example, "The company recently acquired lands in the southern part of the state to build a new factory."
Exact(25)
Won through massive effort and with inevitable losses, the newly acquired lands and diverse peoples populating them proved a challenge to govern effectively.
"I was one of those persons who just before the volcanic crisis acquired lands that were in the designated unsafe zone, which is the area that has been affected by the volcano.
He and Shoshone wife Sacagawea were instrumental members of the Lewis and Clark Expedition (1804 06), the government's first attempt to systematically explore, map, and report on its newly acquired lands and the Oregon country that lay beyond them.
Since no agreement could be reached on whether the newly acquired lands should aggrandize the Hungarian or the Austrian part of the monarchy, they were placed under the jurisdiction of the common Habsburg ministry of finance.
The status of slavery in the newly acquired lands was eventually settled by the Compromise of 1850, but only after the nation had come perilously close to civil war.
In the process he divided the newly acquired lands into estates, the revenues of which further increased the power of the devşirme at the expense of the Turkish notables.
Similar(35)
He gradually acquired land of his own, south of the Salado River, in Buenos Aires province.
With the newly acquired land, the political climate for independence seemed promising.
Some acquired land and, in summer, moved from one tenant-cultivated property to another.
After several big resettlement failures it thenstopped handing out any acquired land in 2008.
The Haryana government is offering farmers a little over 3 million rupees ($54,000) per acre of acquired land.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com