Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acquired from each" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing obtaining something from multiple sources or individuals.
Example: "The data was acquired from each participant in the study to ensure comprehensive results."
Alternatives: "obtained from each" or "gathered from each".
Exact(60)
In the current study, only a small volume of cartilage sample was acquired from each patient to prevent further damage to articular cartilage.
The blood cell protocols were approved by the regional ethics committee of Lund University, Sweden (permit no. 2013/181), and written informed consent was acquired from each participant.
HSI, autofluorescence images, and fluorescence images with 2-deoxy-2-[ 7-nitro-2,1,3-benzoxadiazol-4-yl)amino]-D-glucose (2-deoxy-2-[ 7-nitro-2,1,3-benzoxadiazol-4-ylch 2-deoxy-2-[ 7-nitro-2,1,3-benzoxadiazol-4-yl
These algorithms are responsible for processing the gamma-ray signals acquired from each detector in real-time, and for periodically streaming the corresponding energy values to the DAQ host.
For each Re and S/Dj tested, three sets of heat transfer data are acquired from each effused impinging surface at three eccentricities (E) between jet-center and dimple-center of 0, 1/4 and 1/2 dimple-pitch (H).
Ten citations were acquired from each journal article.
Images and videos have been acquired from each mobile device by following a specific procedure.
Over 200 spectra from 30 different cells were evaluated, and at least 5 spectra were acquired from each cell.
Twenty force-distance curves were acquired from each cell; five different cells should be detected in each group.
The facial features are acquired from each face component using the methods depicted when the base layer was described and then fetched to the previously trained AU classifiers.
The instrument was operated in an ion microprobe mode where three positive and negative ion spectra were acquired from each sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com