Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquired brands" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to business, marketing, or product management, referring to brands that a company has purchased or taken over.
Example: "The company has successfully integrated its acquired brands into its existing portfolio, enhancing its market presence."
Alternatives: "purchased brands" or "obtained brands".
Exact(21)
He has also acquired brands - often those regarded as has-been labels in financial trouble.
Now Fila is well poised to expand its newly acquired brands more fully into a blossoming Asian golf market.
And, it uses different brands when appropriate — creating new names such as Gmail and Google+ and keeping acquired brands like Waze and Nest.
Ms. Wachner is spending a lot of time trying to turn around the juniors business and has pinned hopes on reviving growth through recently acquired brands like ABS by Allen B. Schwartz and Speedo.
The company has also cited plans to open 100 to 150 restaurants of its other, recently acquired, brands: Donatos pizza, Chipotle Mexican Grill, Boston Market and Pret a Manger.
They have also reduced the importance of Italy as the firm's biggest market, from 66% of sales in 1998 to 57% last year.The newly acquired brands have, however, brought challenges of their own.
Similar(39)
In the UK, 2007 revenues were up by 18.9% to £52.8m, with organic growth of 8.9% and a £4.5m contribution from newly acquired brand consultancy Clear.
Lithium previously acquired brand tracking application Scout Labs.
InVision also acquired Brand.ai, a tool that helps manage design teams at scale with cloud-based asset management.
Sweepstakes giant Publishers Clearing House this morning announced that it has acquired branded games developer and publisher Funtank along with its casual online gaming site Candystand.com.
Lamar Odom was considered their best player and they had acquired Brand from the Bulls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com