Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
19 20 The acquired BOLD MRI and PETCO2 data were imported to AFNI 21 software for analysis.
The concrete possibility of correlating icEEG measurements with simultaneously acquired BOLD fluctuations [Boucousis et al., 2012; Carmichael et al., 2010] in humans provides an excellent opportunity to further explore these relationships.
Similar(58)
A Siemens Tim Trio 3 Tesla scanner was used to acquire BOLD-sensitive T2*-weighted echo planar images [repetition time (TR) 2000 ms, echo time (TE) 30 ms, flip angle (FA) 78°] with 32 slices, 3.0 mm thick, in-plane resolution 3 × 3 mm, with slice separation 0.75 mm, in sequential descending order.
The session ended with a blank period of 30 s, during which the scanner continued to acquire decaying BOLD signal.
The session ended with a terminal blank period of 30 s, during which the scanner continued to acquire decaying BOLD signal.
We also acquired task-induced BOLD data from a sensorimotor paradigm.
Lippert et al. (2010) have reported that opponent motion stimuli can result in reduced firing rates in some recordings of middle temporal area of the macaque (sites that showed little direction selectivity), whereas they may increase gLFP power and the simultaneously acquired local fMRI BOLD signal at those sites.
By 1956, her tightly clustered linear strokes (more rapierlike than de Kooning's) opened up into a dancing flurry of breath and she began to acquire a bolder palette reflecting Matisse's coloristic brio and his even spread of clear light.
UNFAIR BOLD maps acquired from human subjects (n = 8) showed significantly higher mean z-score of ∼17% (p < 0.001), and number of activated voxels at 1.5T.
We therefore acquired resting state fMRI BOLD data to investigate functional connectivity changes in the default network under propofol sedation.
The pre-processed and spatially normalized functional BOLD images acquired at rest with eyes closed were used for fMRI connectivity analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com