Sentence examples similar to acquired as complete from inspiring English sources

The phrase "acquired as complete" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the completeness of an acquisition or a process, but it lacks clarity.
Example: "The project was acquired as complete, but further revisions were necessary."
Alternatives: "obtained in full" or "secured as whole".

Similar(60)

Mr. Wren said that Mr. Simm would also supervise Harrison, Young, Pesonen & Newell, a media agency in Toronto that Omnicom recently acquired, as well as Advanswers, a media agency in New York, once Omnicom completes the acquisition of the Advanswers parent, GGT Group P.L.C.

Standard 5 is a complete washout, because no one but librarians and publishers seems to care much how information is acquired as long as it's easily acquired.

Images were acquired as above.

Samples were acquired as described.

New skills are acquired as the main story progresses, completing side quests, or purchasing them from an in-game shop.

Therefore, the register completely abandoned extensive registration in 1989, and focused on acquiring a minimal dataset with as complete a registration as possible from all units in order to provide valid and reliable information.

A couple of years later I acquired, as a school prize, Geoffrey Keynes's Nonesuch Press Complete Prose and Poetry of William Blake, a handsome hardback now almost as battered, almost as yellowed, almost as precious.

MR images will be acquired as given in Table  1 and will include the complete foetal or infant body from the calvarium through the lower extremities.

Get the picture as complete as possible.

Acquired as gifts?

Acquired as part of the Archive of Documentary Arts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: