Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Grants may also be used to acquire special computer software and databases.
The computer service provider Atec Group said yesterday that it agreed to acquire the computer equipment seller IntelleSale.com, a subsidiary of Applied Digital Solutions, for $375 million in stock.
The Hewlett-Packard Company will challenge SunGard Data System's agreement to acquire the computer disaster-recovery business of Comdisco Inc. for $825 million in a bankruptcy-court auction.
After all, in 1996, Apple paid much less — about $400 million — to acquire the computer company NeXT, which brought Mr. Jobs back to the company.
All staff received training to acquire general computer skills and specific knowledge required for safe handling of hard- and software and the collected data.
Since these data are readily available, are inexpensive to acquire, are computer readable and typically encompass large populations, they will be used for additional evaluation and validation studies.
From the overall respondents, 41% were familiar with computers through personal study (self learning) and experience, however 24% were familiar with computers through courses given at the university, and only 8% acquired computer knowledge through special computer training outside the University.
"Ours was the winning proposal, and we decided to invest the money in the project to help young people acquire computer skills".
Space for shops in the new community centre offers some hope; the centre will also offer the chance for locals to acquire computer skills.
The advertising firm Leapnet Inc. said it had agreed to acquire SPR Inc., a computer technology services company, for about $92 million in stock.
Note: fees to acquire computer, internet connection, headset, and webcam are not included in the course tuition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com