Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To acquire unlabeled sensor data.
The general process of unsupervised learning algorithms for context recognition includes the following steps Chen and Nugent ([42], p. 414): (1) To acquire unlabeled sensor data.
Similar(58)
NOESY spectra were acquired for the unlabeled HAR1 sample with mixing times of 125 and 250 ms at 25 °C and 60 ms at 15 °C.
NOESY spectra were acquired for the unlabeled 75 nt B. mori R2 retrotransposon pseudoknot with a mixing time of 200 ms at 25 °C.
Transfer must require specific contacts (i.e., collision of TraA proteins) because unlabeled cells do not systematically acquire fluorescence when they establish a direct contact with a DiO-donor.
To acquire training data, people have recently studied various methods using unlabeled or weakly labeled data [6, 37, 48, 57, 58].
Another potential source of additional membrane and unlabeled fluid is the contractile vacuole complex, an osmoregulatory compartment that is separate from the endosomal system and does not acquire dextran applied to the external medium [43].
Samples were acquired in the order of unlabeled, single color fluorescence controls (no DNA dye) and finally the experimental samples.
Mouse monoclonal antibodies (mAbs) used in this study include anti-MHC I (ILA88 unlabeled and FITC conjugated), anti-CD31-PE (CO.3E1D4), anti-CD41 (ILA164 unlabeled and PE conjugated) acquired from AbD serotec; anti-MHC I (PT85a), anti-integrin β1 FW4-1011) acquired from WSU Monoclonal Antibody Center; anti-B2M (B1.1G6) described by Liabeuf et al.49.49
The luciferase activities of unlabeled and labeled MSCs were acquired and analyzed by bioluminescence imaging at different time points after cell injection; again no difference in viability was found between the NC-labeled and unlabeled MSCs.
Unlabeled cells and cells incubated with appropriate isotype control antibodies were first acquired to ensure labelling specificity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com