Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acquire this knowledge" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of gaining or obtaining information or skills.
Example: "To succeed in this field, it is essential to acquire this knowledge through study and practice."
Alternatives: "gain this knowledge" or "obtain this knowledge."
Exact(19)
Spectroscopy is a powerful tool to acquire this knowledge.
Then I ask, "How did you acquire this knowledge?" The second thing I'm looking for is "sparkle".
A basic concern Plato has is: how can we acquire this knowledge that Socrates is searching for?
Current medical training often does not include the formal study of trial design, forcing clinicians to acquire this knowledge independently.
Remote sensing is a cost effective way to acquire this knowledge for large spatial areas with high temporal resolution.
In order to acquire this knowledge be used qualitative research (quality: technical, functional, organizational, behavioral, economic), observation, surveys, interviews, way-finding, participations, etc.
Similar(41)
But when did our souls acquire this knowledge -not since we were born as men?
Acquiring this knowledge is easier than it sounds.
But they have acquired this knowledge at home, not at school.
It also confers a sense of authority on the person who has acquired this knowledge.
Once it acquires this knowledge the business has to act to reduce risks and prevent, as much as possible, adverse impacts.
More suggestions(19)
get this knowledge
obtain this knowledge
receive this knowledge
achieve this knowledge
gather this knowledge
seek this knowledge
attain this knowledge
acquired this knowledge
acquires this knowledge
gain this knowledge
access this knowledge
possess this knowledge
acquiring this knowledge
acquire this skill
acquire this title
acquire this feature
acquire this domain
acquire this kind
acquire this complication
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com