Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
According to Prof Jones, it is where growth lies: "If you remember about 15 years ago suddenly every business realised they needed a website and the opportunities for students and young people at that time was immense in terms of being able to acquire the techniques and skills to provide people with websites.
Acquire the techniques of different kinds of dance other than ballroom.
Similar(58)
Swinston, who is on the list of possible trustees, believes it is essential to keep the Cunningham school going, so that future generations continue to acquire the technique the choreographer developed to train his dancers.
This suggests that the foot strike pattern is more important than the shod or unshod running style and runners need to acquire the technique.
Or if the problem, as critics charged, was that he had simply not acquired the technique for an extended work.
Aspects of their personality have been "dissociated", and they acquired the technique in childhood of reacting with the "part" of themselves that could cope with very difficult situations.
Although redfronted lemurs used social information to acquire the opening techniques (Schnoell and Fichtel 2012), they also discovered the alternative technique.
This, she feared, would make it more difficult for him and his classmates to acquire the proper keyboarding techniques that would later save time and prevent repetitive injuries.
The degree of Master in Education comprises 300 credit units, of which half is in craft studies in which students are introduced to different craft techniques, and they acquire the skills to apply the techniques later in their own work and teaching.
While enjoying the time of being a newlywed, he also acquired the latest techniques in eye surgery.
As more IAs are constructed with SDs, there are fewer opportunities for general surgery residents (GSRs) to acquire the skills for HS techniques during their training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com