Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acquire pneumonia" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of contracting or developing pneumonia, often in a medical or health-related context.
Example: "After being exposed to the cold and wet conditions for several days, he was worried that he might acquire pneumonia."
Alternatives: "contract pneumonia" or "develop pneumonia".
Exact(2)
Community Acquired Pneumonia refers to those subjects who did not acquire pneumonia from a hospital.
Each year in the United States approximately 3 million persons acquire pneumonia and, depending on the severity of the influenza season, 15 to 61 million people in the US contract influenza [ 9].
Similar(58)
(PDF 174 kb) Additional file 4: C-reactive protein and procalcitonin ROC curves predicting definite community-acquired pneumonia diagnosis (definite community acquired pneumonia versus excluded community acquired pneumonia without extra-pulmonary infections).
Currently accepted classifications of pneumonia include community acquired pneumonia (CAP), healthcare-associated pneumonia (HCAP), hospital-acquired pneumonia (HAP), and ventilator-associated pneumonia (VAP).
Conclusion Ventilator acquired pneumonia is main problem in our ICU.
The main etiologies of ARDS were community acquired pneumonia (35 %), nosocomial pneumonia (31 %) and aspiration (27%%).
To estimate annual incidence of community acquired pneumonia (CAP) in an Italian general population sample.
Introduction The management of ventilator acquired pneumonia is a diagnostic and therapeutic challenge.
Three clinical studies evaluated the impact of polyurethane on the incidence of hospital acquired pneumonia [58 60].
The most common diagnosis was community acquired pneumonia (50 %), and second was acute on chronic cardiac failure (25%%).
Introduction Emergent reintubation is a well-known risk of laryngo-tracheal trauma and of ventilatory acquired pneumonia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com