Sentence examples for acquire further understanding from inspiring English sources

The phrase "acquire further understanding" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of gaining more knowledge or insight about a particular subject or topic.
Example: "Through extensive research and discussions with experts, I hope to acquire further understanding of climate change and its impacts."
Alternatives: "gain deeper insight" or "obtain additional knowledge."

Exact(2)

Altogether, these features make EAU an interesting animal model to acquire further understanding on aspects of the immune regulation taking place in the diseased eye.

Research into links between cancer and the immune system has aimed to acquire further understanding of the mechanisms involved [ 4], but also addresses applications in diagnostics, disease surveillance, and therapeutic approaches [ 5- 9].

Similar(58)

The idea acquired further meaning, however.

On April 15 , 2011 it acquired further interest in Gold Fields La Cima S.A.A.

The study provides further understanding of the interaction between flame front, pressure wave and combustion-generated flow, especially when the flame acquires a "distorted tulip" shape.

The statement asked people for their further understanding and support.

Derive the formula for further understanding.

For further understanding for this madness, read in the 'tips'tips

Image will be added soon for further understanding.

Further research in MCDA is needed to acquire better understanding of factors and mechanisms contributing to uncertainty in a decision-making system, and how the uncertainty affect the quality of the decisions rendered.

The question is, how did he acquire his understanding of women of all ages and conditions?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: