Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Under his boss's stern gaze and imperious tutelage he starts to acquire a work ethic and a sense of discipline.
And BP said it "never seeks curatorial influence" saying it was only helping the British Museum to acquire a work of art.
Kids should take jobs in their schools — both to acquire a work ethic and to replace janitors whose union contracts pay them too much.
The six collections under one roof at the Neuberger reveal that the term "contemporary art" is a catch-all for many different tastes, and that the decision to acquire a work of art is deeply, sometimes indecipherably personal.
The newspaper announced recently that it planned to establish a formal relationship with Mr. Assange as a contributing columnist, an arrangement that friends said would enable him to acquire a work permit to stay in Sweden.
In 2008 the group wrote sweeping guidelines advising museums that they "normally should not" acquire a work unless solid proof exists that the object was, prior to 1970, outside the country where it was discovered in modern times, or was legally exported from that country after 1970.
Similar(45)
Through lectures, readings, precepts, and studio sessions, students will acquire a working knowledge of key texts, buildings, and architectural concepts.
In March Kuchma suggested that the president should have the power to dissolve the parliament should it fail to acquire a working majority.
The possibility of acquiring a work by Duccio then had seemed infinitely remote.
If San Francisco ends up with the Ruscha, it won't be the only museum to have acquired a work from this week's auctions.
If your heart is set on acquiring a work by Grayson Perry, Yinka Shonibare, Fiona Rae or Tracey Emin, it would normally involve a painful conversation with your bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com